คุณกลับบ้านยังไง ภาษาอังกฤษ

สั่งอาหารกลับบ้าน ในภาษาอังกฤษ ใช้คำว่า..

คุณกลับบ้านยังไง ภาษาอังกฤษ

คำว่าสั่งกลับบ้าน หรือกินไม่หมดแล้วขอห่อกลับบ้านนั้น ภาษาอังกฤษใช้กันว่าอย่างไร มาดูกันเลยย..

Take away และ Take out ทั้ง 2 คำนี้หลายๆคนคงจะได้ยินกันบ่อยๆ ใช้ได้ทั้ง 2 คำคะ แล้วแต่ชอบเลย แต่ถ้าถามว่ามันต่างกันไหม

คำว่า Take out เป็นของอเมริกัน  / ส่วน Take awayเป็นของอังกฤษหรือออสเตรเลีย 

มาดูตัวอย่างการใช้กัน

"Can I order some take out/takeaway, please?"  (ขอสั่งอาหารแบบกลับบ้านค่ะ)

ประโยคตัวอย่างกรณีถ้าอยากสั่งกลับบ้านหรือเวลาไปที่ร้านแล้วโต๊ะเต็มอยากสั่งไปกินที่บ้าน

Do you have a take away menu? มีเมนูสำหรับเอากลับบ้านไหมคะ

I’d like to order take away.  ต้องการสั่งอาหารไปกินบ้านค่ะ

ประโยคนี้ใช้ในกรณีที่ทานไม่หมด อยากจะเอากลับบ้าน

I cannot finish this. Can I get a take out/takeaway box please? ทานไม่หมดขอห่อกลับบ้านได้ไหม

Can you put it in a bag/box? - ใส่กล่อง(ถุง)ได้ไหมคะ 

Can we have this to take away please? – เอากลับบ้านได้ไหมคะ

หรือถ้าเป็นการสั่งอาหาร ไม่ว่าจะเป็นร้านอาหารจริงจังหรือร้านfast food รวมทั้งพวกรถเข็น hotdog อเมริกันก็จะต้องสั่งว่า “to go”

"Can I order food to go?" ขอสั่งอาหารห่อกลับหน่อยคะ

"Can I get this meal to go, please?" ขอจานนี้/อันนี้ ห่อกลับบ้านคะ

ขอตัวกลับบ้านก่อน ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร

Excuse me, may I go home? 
ขอโทษครับ/ค่ะ ฉันขออนุญาตกลับบ้าน

Can I be excused? 
ฉันขอตัวกลับก่อนได้ไหม?

May I be excused? 
ฉันขอตัวกลับก่อนได้ไหม?

May สุภาพกว่า Can

May I have a glass of water? 
ขอแก้วน้ำให้ฉันได้ไหม

May I have your phone number? 
ขอเบอร์โทรศัพท์ของคุณได้ไหม

รวมประโยคที่หมายความว่า "ฉันจะกลับบ้าน"

I’m gonna go home. 
ฉันจะกลับบ้าน

I’m gonna head home. 
ฉันจะกลับบ้าน

I’m gonna bounce. 
ฉันจะกลับบ้าน (เป็นคำแสลง)

I’m out. 
ฉันจะกลับบ้าน

I’m out of here.
ฉันจะกลับบ้าน

I’ve  gotta get outta here. 
ฉันจะกลับบ้าน

I’ve  gotta run. 
ฉันจะกลับบ้าน

I’ve  gotta go. 
ฉันจะกลับบ้าน

I’m gonna bounce home. 
ฉันจะกลับบ้าน

I’m gonna bounce to work. 
ฉันจะกลับบ้าน

I’m gonna go. 
ฉันจะกลับบ้าน

I’ve gotta take off. 
ฉันจะกลับบ้าน

I’ve gotta get home. 
ฉันจะกลับบ้าน

Gotta go! 
ฉันจะไป!(ใช้บ่อย)

ฉันจะกลับบ้านยังไง ภาษาอังกฤษ

Ex. I wanna go home = อยากกลับบ้าน😢 I'm gonna go home = กำลังจะกลับบ้าน🚗 I've gotta go home = จะต้องกลับบ้านละ😌

กลับบ้านอ่านว่าอะไร

พินอิน (拼音;pinyin) จู้อิน (注音;zhuyin) ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: กลับบ้าน, -กลับบ้าน- ... *กลับบ้าน*.

กลับบ้านเป็นภาษาอังกฤษแปลว่าอะไร

กลับบ้าน ภาษาอังกฤษคือ… กลับบ้าน ภาษาอังกฤษพูดว่า go home อ้าวแล้วทำไมไม่ใช้ go to home ล่ะ? ตอบว่า คำว่า home ณ ที่นี้เป็นคำ กริยาวิเศษณ์ ขยายคำว่า go เหมือน Go there! (ไป ตรงนั้น) ไม่มีใครพูดว่า Go to there. Come here. (มา ตรงนี้) ไม่ใช่ Come to here. เป็นต้น

ตอนนี้คุณเป็นยังไงบ้าง ภาษาอังกฤษ

1. How's it going today? ฮาวซฺ-อิท-โก\'อิง-ทะเด\' เป็นไงบ้างวันนี้ 2. What's happening?