ขอโทษฉันเผลอหลับไป ภาษาอังกฤษ

Put me on that Freedom Bird and I figure I'm short and maybe the fucker's gonna crash. ให้ฉันได้อยู่บนเครื่องก่อนจะเชื่อ เผลอๆ เครื่องบินตกก่อนถึงบ้านอีก Suddenly, she pricked her finger with the needle, and her blood fell into the snow. ทันใดนั้น นางก็เผลอทำเข็มทิ่มที่ปลายนิ้ว เลือดหยดหนึ่งก็พลันร่วงลงบนผืนหิมะ Mark my words, when you least expect it, your uppance will come! จำคำฉันไว้นะ ในเวลาที่แกเผลอ แกจะต้องโดนลงทัณฑ์ So sorry. Dozed off. What have I missed? ขอโทษที เผลอหลับ ผมพลาดอะไรไป I can't believe what I was about to do, when there is nothing Christian, nothing about you that's not skin deep. ผมไม่อยากจะเชื่อเลยว่า ผมเผลอใจไปกับคุณได้ยังไง นายมันไม่มีพระเจ้า ไม่มีอะไร สมองนายมันกลวงสิ้นดี That's it, Brucie. Hey, hey! My bad. อย่างนี้สิวะ บรูซี่ โอ๊ะ เฮ้ยๆ เผลอตัว โทษทีๆๆ ลุกขึ้น Here and there, A month passed. ตรงโน้นนิด ตรงนี้หน่อย เผลอแป๊บเดียว ก็เดือนนึงเข้าไปแล้ว One day she's splashing around a wading pool in diapers then she's packing up a Volvo and driving to California. วันก่อนยังใส่ผ้าอ้อมเล่นน้ำในสระอยู่เลย... ...เผลอแป๊บเดียวเก็บข้าวของใส่รถวอลโว้ ขับไปคาลิฟลอเนีย One day, eluding her keepers, the princess escaped. วันหนึ่ง, เมื่อยามเผลอ องค์หญิงจึงทรงหลบหนีออกมา "My hand went there and... *มือของฉัน.. ฉันเผลอไปจับมัน แล้ว... .. A man who serves his country for 30 years has a few drinks and a small lapse in judgment does not deserve five years. คนที่เคยรับใช้ชาติมาถึง 30 ปี แค่ดื่มหนักไปหน่อย เผลอขาดสำนึกผิดชอบไปชั่วครู่ ไม่ควรต้องโทษหนักถึง 5 ปี I'm sorry. I was out of line. yeah, you were. ฉันขอโทษ ฉันแค่เผลอไป / ใช่ นายเป็น Oh, my gosh, I just told you my wish. Now it won't come true. \i1}โอ้พระเจ้า ฉันเผลอพูดสิ่งขอไว้ เดี๋ยวมันจะไม่เป็นจริง Yeah, I flipped that on and, look, he's glued to it. ใช่ ผมเผลอไปเปิด มันก็ติดหนึบเลย It's like, repeats itself, repeats itself, repeats itself, repeats itself, repeats itself, repeats itself... แต่เผลอฮัม เผลอร้อง วนขึ้นมา, วนขึ้นมา, วนขึ้นมา, วนขึ้นมา, วนขึ้นมา... You charm me, you seduce me, you screw me, then you drug me and ransack my hotel room. คุณโปรยเสน่ห์ผม,ยั่วผม จนผมเผลอตัว เสร็จแล้วก็วางยาผม รื้อห้องผมกระจุย Or we could spend another year looking for ways to bait this trap, and we wouldn't come up with anything even close. หรือเราจะรออีกปี เพื่อให้เหยื่อมาติดกับอีก เผลอๆ จะไม่ได้ขนาดนี้ด้วยซ้ำ Maybe she wanted to prove to everyone she can still throw a great party. บางที เธออาจแค่เผลอไป และเธอก็อยากจะพิสูจน์ให้ทุกคนเห็นว่า Come on,hi'm not gonna lose it again,all right? เถอะน่าเอช ผมจะไม่เผลออีกแล้ว ตกลงนะ My ex-husband spent four weeks doing that after his innocent mistake of calling me Valerie. สามีเก่าฉันก็ใช้เวลา 4 สัปดาห์ทำแบบนั้น หลังเผลอหลุดปากเรียกฉันว่า แวเลอรี่ Maybe you accidentally ate it. บางทีคุณอาจจะ เผลอ กินมัน Maybe legatus fucking glaber rolls out of his nice warm tent บางทีนะ ถ้าพวกมันเผลอกลิ้งออกนอกเต๊นท์อุ่น ๆ นั่น Great. You fell asleep and let her escape? เยี่ยม แกเผลอหลับ แล้วปล่อยให้หล่อนหนี While making love, did you accidentally spank your own ass and cry out, "Mommy"? ขณะร่วมรัก นายเผลอตีก้นตัวเอง แล้วร้องออกมาว่า แม่จ๋าเหรอ I kept telling myself, "Keep your eye on that" but I fell asleep face down with a cigarette in my mouth. ฉันบอกกับตัวเองว่า "จับตาดูมันไว้นะ" แต่ฉันก็เผลอหลับ พร้อมบุหรี่ที่อยู่ในปาก Ooh, freudian slip, perhaps due to my feeling kind of dopey. โทษที ฉันเผลอไปหน่อย พอดีมันหลุดออกมาจากจิตสำนึก Part of your pledge is that if you do slip up, no matter where you are, or what time of the night it is, ส่วนหนึ่งของสัญญาก็คือ ถ้าเธอเผลอชะล่าใจไป ไม่ว่าเธออยู่ที่ไหน ไม่ว่าจะดึกดื่น And, yes, while it's true that I was upset with Louis and his momentary lapse of morality, he only did what he did out of love, and I forgave him. และ ใช่ ในขณะที่ฉันกับหลุยส์ไม่พอใจกันนิดหน่อย และการเผลอไปชั่วขณะของศีลธรรมในตัวเขา เขาแค่ทำในสิ่งที่เขาทำโดยปราศจากความรัก Yeah, but the suit and his suit cohorts brought in D.C. Art Crimes, one of whom was willing to spill the Nazi beans in a hotel bar. ใช่ แต่สูทและเพื่อนๆสวมสูทของเขา เรียกฝ่ายอาชญากรรมศิลปะ ดีซ๊ เข้ามา ซึ่งหนึ่งในนั้นเผลอพูดเรื่อง เรือนาซีที่บาร์ของโรงแรม Well, don't pocket-dial or we'll all be dead. ดีเลย อย่าเผลอไปกดเข้าหละ ม่ายงั้นพวกเราตายแหงแก๋ It's 2:00 a.m., of course I want to go to Korea Town and sing karaoke with your friends. โทษที เผลอบอกตอนจบซะแล้ว ก็ได้ๆ For all we know, he may be the only candidate with which the system works. และที่เรารู้ เผลอๆ เค้าอาจเป็น คนเดียวที่ทำให้ระบบใช้การได้ด้วยซ้ำ Whatever you do, for Christ's sake, don't go down the... ไม่ว่ายังไง ก็อย่าเผลอไปทาง... .. You know what? I must have put two F's in "Stifmeister." สงสัยผิดแหง ชั้นต้องเผลอใส่เอฟ2ตัวใน Stifmeisterแหงเลย This collection of presents is so gay... that I think I must have given them to myself. ของขวัญพวกนี้... แต๋วแตกได้โล่ห์ จนเผลอคิดไปว่า นี่ฉันให้ของขวัญตัวเองหรือเปล่าวะเนี่ย Yes, I am. She is dead. ใช่ ชั้นเผลอตัวไป เธอตายแล้ว I say a rock pretty much evens those odds, wouldn't you? ก็อย่างที่ฉันบอก ฉันเผลอไปหน่อย แล้วยังไง? No. I fell asleep watching a show in the barn. ไม่ ฉันเผลอหลับไป ตอนดูทีวีในโรงนา Once in high school, but I dozed off and woke up with second-degree chemical burns on my face. ครั้งนึงตอนมัธยมปลาย แต่ฉันเผลอหลับไป และตื่นมาโดยมี สารเคมีแสบร้อนบนหน้า I'm lying. I fell asleep. What do you need? ฉันโกหก ฉันเผลอหลับไป คุณต้องการอะไร?