สัญชาติ เมีย น มา ภาษาอังกฤษ


วันนี้ ( 8 พ.ค.58) ผู้สื่อข่าวรายงานว่า พ.อ.บรรพต พูลเพียร โฆษก กอ.รมน. เปิดเผยว่า กอ.รมน. ได้ใช้คำว่า โรฮีนจา ตั้งแต่เดือนสิงหาคม 2556 ตามที่ สำนักงานสภาความมั่นคงแห่งชาติ หรือ สมช. ได้ประสานมา เพื่อให้เป็นบรรทัดฐานเดียวกัน พร้อมนำหนังสือทางราชการที่ ราชบัณฑิตยสถาน ส่งไปถึง เลขาธิการสภาความมั่นคงแห่งชาติ หรือ สมช. ลงวันที่ 31 กรกฎาคม 2556 มาเปิดเผยกับสื่อมวลชน เรื่องการใช้ถ้อยคำภาษาไทยของคำว่า Rohinya เพื่อหาข้อยุติการใช้คำที่ถูกต้อง นั้น ทางราชบัณฑิตยสถาน ได้พิจารณาหาข้อยุติ โดยจัดทำหลักเกณฑ์การทับศัพท์ภาษาพม่า ซึ่งคำภาษาอังกฤษ เมื่อมาถอดเป็นอักษรโรมัน จะได้คำว่า ro-hin-gya ตามหลักเกณฑ์ของกระทรวงศึกษาธิการพม่า ดังนั้นเมื่อทับศัพท์ตามเกณฑ์จะได้คำว่า โรฮีนจา


ทั้งนี้ gy เป็นเสียงที่ไม่มีในภาษาไทย ตัวอักษรไทยที่ใกล้เคียงที่สุดคือ "จ" ประกอบกับหลักเกณฑ์ของพม่ากำหนดให้ in แทนเสียง อีน , ar แทนเสียง อา ส่วนการที่ y กลายเป็น "ญ" เนื่องจากมีการฟังคล้ายเสียงขึ้นจมูก จึงมีผู้ใช้ "ญ" แทน "ย" สำหรับคำว่า Myanmar ถอดตามหลักเกณฑ์ได้ว่า "เมียนมา" ไม่ใช่ "เมียนมาร์"

ข่าวที่คุณอาจพลาด

พบฝุ่น PM2.5 เกินค่ามาตรฐาน 19 พื้นที่ในเขตกรุงเทพฯ

ตร.สอบปากคำ ชายเปิดรับบริจาค อ้างทำพีธีกรรม พบยอดทะลุล้าน

ดีหรือร้าย! อุตสาหกรรมสื่อทีวีดิจิทัลกับใบอนุญาตที่ได้รับตลอด 6 ปีที่ผ่านมา

มอบเงินเพิ่มแล้ว ครอบครัวเหยื่อสังหารหมู่หนองบัวลำภู ด้าน อบจ.เตรียมรับสามีครูพรทำงาน

  

ธงชาติสาธารณรัฐแห่งสหภาพพม่า มีลักษณะเป็นธงสามสีรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้า ภายในแบ่งตามแนวนอน ความกว้างเท่ากัน พื้นสีเหลืองสีเขียวและสีแดง เรียงตามลำดับจากบนลงล่าง กลางธงมีรูปดาวห้าแฉกสีขาวขนาดใหญ่ ธงนี้ได้เริ่มชักขึ้น

ครั้งแรกเมื่อวันที่ 21 ตุลาคมพ.ศ. 2553 ในเวลา 15.00 น. ที่กรุงเนปีดอ และในเวลา 15.33 น. ที่อาคารศาลาว่าการนครย่างกุ้ง (อ้างอิงตามเวลาท้องถิ่น) อันเป็นเวลา 17 วัน ก่อนหน้าการเลือกตั้งทั่วไปของพม่า ซึ่งจะมีขึ้นในวันที่ 7 พฤศจิกายน ปีเดียวกัน  ความหมายของสัญลักษณ์ในธงชาติประกอบด้วย สีเขียวหมายถึงสันติภาพ ความสงบ และความอุดมสมบูรณ์ของพม่า สีเหลืองหมายถึงความสามัคคี สีแดงหมายถึงความกล้าหาญ ความเข้มแข็ง เด็ดขาด ดาวสีขาวหมายถึงสหภาพอันมั่นคงเป็นเอกภาพ 

วมการต่อต้านการปกครองของฝรั่งเศสในปี พ.ศ. 2483 การต่อต้านครั้งนั้นประสบความล้มเหลว เหวียนฮิ้วเทียนจึงถูกจับกุมตัวและถูกประหารชีวิตพร้อมกับผู้นำคนอื่นๆ ที่เข้าร่วมการต่อต้านครั้งนั้นด้วย

  กะบ่ามะเจ่ (, ละติน: Kaba Ma Kyei) เป็นชื่อเพลงชาติของสหภาพเมียนมาร์ ชื่อเพลงมีความหมายตามตัวอักษรว่า "ตราบโลกแหลกสลาย" ในภาษาอังกฤษนิยมแปลชื่อเพลงนี้เป็น "Till the End of the World, Burma" หรือ "We Shall Never Give Up Our Motherland, Burma" เพลงนี้เป็นหนึ่งในเพลงชาติของประเทศนอกทวีปยุโรปไม่กี่เพลง ที่แต่งขึ้นจากทำนองเพลงพื้นเมืองของชาติตนเอง เนื่องจากในตอนต้นของเพลงนี้เป็นการเรียบเรียงดนตรีแบบดั้งเดิมของพม่า ก่อนที่จะเข้าสู่ดนตรีช่วงถัดมาซึ่งเรียบเรียงในลักษณะดนตรีออเครสตราของตะวันตก

          เพลงนี้ประพันธ์เนื้อร้องและทำนองโดย สะหย่าติ่น (Saya Tin - สะหย่าเป็นคำเรียกนำหน้านาม หมายถึง อาจารย์ ติ่นเป็นชื่อตัว) เพื่อใช้เป็นเพลงประจำสมาคมเราชาวพม่าเมื่อ พ.ศ. 2473 โดยใช้ชื่อเพลงว่า “Dohbama” แปลว่า “พม่าของเรา” ต่อมาประกาศใช้เป็นเพลงชาติพม่าอย่างเป็นทางการเมื่อ พ.ศ. 2490

เนื้อร้อง

ถ่ายเสียงด้วยอักษรไทย

ตะยา มยั้ต ต๊ะ ลุ้ต ลั้ต ชิ้น แน่ มะ เตว่โด้ ปเหย่ โด้ มเหย่มยา หลู่ คั้ต เต๊ยน์ เญ้ยน์ จ๊าน เส่ โบเซ็ย ตู่ หญี่ มยะ หว่าดะ พยู สิ่น เด ปเหย่โด ปเหย่ โด มเหย่ปหยี่ เด่าน์ ซู อัมเหว่ อัมเย้ ติ ดัน เสะอะเด็ยถ่าน ปยู เบ๊ เท็ยน์ เต็ยน์ โซ เหล่กาบ่า มาเจ่ มยาหม่า ปเหย่โด โบ๊ บว๊า อัมเหว่ สิ โม ชิ มยะ โน้ เบ่ปหยี่ เด่าน์ ซู โก่ อะเตะ เป๊ โล โด กะ กแหว่ เมอเหล่ด่า โด ปเหย่ ด่า โด มเหย่ โด ไป่น์ แด มเหย่โด ปเหย่ โด มเหย่ เออโจ๊ โก่ หญี่ หญ่า สว่า โด ดะเหว่ท้าน เส่าน์ บ่า โซ เหล่ โด ต่า หวุ่น เบ่ อะโพ้ ต่าน มเหย่

บริการ ติดโพย (PopThai) เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ ระบบจะทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ (ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน) ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น

ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้

คุณสมบัติ / Features

  • แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
  • สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
  • ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่ Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
  • แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง), High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
  • แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
  • เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน Longdo Toolbar เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
  • แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
  • สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
  • แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
  • ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
  • ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation. ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้ ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน

วิธีใช้

ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ

หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ, จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ

ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที

เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar

คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์ แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่ ต้องการความถูกต้องสูง)

Problems & TODO

  • inflected word support (German)
  • support HTTP POST
  • other foreign language support (Japanese, French)

เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม

ประเทศพม่าภาษาอังกฤษเรียกว่าอะไร

Myanma ถ้าเขียนสะกดตามแบบภาษาพม่า คือ Myanma ถอดเป็นภาษาไทยคือ เมียนมา หากเขียนสะกดตามแบบภาษาอังกฤษ คือ Myanmar ถอดเป็นภาษาไทยคือ เมียนมาร์ การประกาศเรียกชื่อประเทศตัวเองที่

สัญชาติของลาวคืออะไร

สัญชาติ ลาว (Laos (s) หรือ Laotian (s)) เชื้อชาติ ลาวลุ่ม 68% ลาวเทิง 22% ลาวสูง 9% รวมประมาณ 68 ชนเผ่า

อังกฤษสัญชาติคืออะไร

Britain. British. a Briton (คำเรียกอย่างไม่เป็นทางการ: a Brit)

ประเทศกัมพูชาภาษาอังกฤษเรียกว่าอะไร

ชื่อภาษาไทย : ราชอาณาจักรกัมพูชา ชื่อภาษาอังกฤษ : Kingdom of Cambodia. ที่ตั้ง : ภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (ASEAN) เมืองหลวง : พนมเปญ (Phnom Penh)

กระทู้ที่เกี่ยวข้อง

Toplist

โพสต์ล่าสุด

แท็ก